The good chickpea is wrinkled and big, with the face of an old woman and the rear of a baker.
|
El bon cigró, arrugat i gros, amb cara de vella i cul de fornera.
|
Font: Covost2
|
Everyone sails with a good wind.
|
Amb bon vent, tothom navega.
|
Font: Covost2
|
The strong wind extinguishes the fire, but still ignites if the wind is weak.
|
El vent fort apaga el foc, però encara l’encén si és fluix el vent.
|
Font: Covost2
|
To the fleeing enemy, favorable wind and a new boat.
|
A l’enemic que fuig, bon vent i barca nova.
|
Font: Covost2
|
In the rectum, that is, our bottom.
|
Al recte, és a dir, al cul.
|
Font: MaCoCu
|
Imagine that one fine day, you lose it, you screw it all up.
|
Imagina que un bon dia perds el cap i ho envies tot a prendre pel cul.
|
Font: MaCoCu
|
Fair-weather friends change with the wind.
|
Amic del bon temps muda amb el vent.
|
Font: Covost2
|
The natural elements of wind, soil, water, as well as fire, all have a close relationship with vines.
|
El vent, la terra, l’aigua i també el foc, elements naturals lligats a la vinya.
|
Font: MaCoCu
|
Direct sowing in lines or broadcast, for its good development requires well-fertilised, sandy and cool soils.
|
Sembra directa en línies o a tot vent, per al seu bon desenvolupament requereix sòls frescos i sorrencs ben abonats.
|
Font: MaCoCu
|
Endangered by the fire of their friends if they continue within the city, and plundered by the soldiery if they leave it.
|
Amenaçats pel foc dels amics si resten a la ciutat, i saquejats per la soldadesca si l’abandonen.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|